Dalszöveg fordítások

Nanahira - エナジー*ドリン娘◎ふぇいんちゃん! (Enajī*Dorinko◎Fein-chan!) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Energy*Drink Girl◎Fein-chan!

'What's up! I'm the Energy*Drink Girl Fein-chan'
Although the world shouldn't sleep, they do it anywa~ys
That's why I'm here, to support those brave warriors
The caffeine is at itsssssssssss max
So do your beeeeeest!!!!'
 
(Hi! Hi! Hi! Hi!) Always High! High!
(Hi! Hi! Hi! Hi!) Lethargy is Bye! Bye!
(Hi! Hi! Hi! Hi!) The sun will Rise! Rise!
(Hi! Hi! Hi! Hi!) High? Low? Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
 
I held over my magical IC pass to a vending machine
Then I press the energy drink boton and then a transpose!!
With an stimulous flavor that goes all the world.
It can't be stopped by anything.
 
Caffeine caffeine arginine (Woo-hoo!)
Caffeine caffeine arginine (Woo-hoo!)
 
My work won't continue with at least 1mg of motivation
Well, let's start this engine and let's do it!
The password is 'NO MORE SLEEPING'
'zzz...zzz... Wha-! I-I'm awake!'
 
Energy! With a KI~♡ss and full of will let's open our closed courtains
Now I have the fresh(Fresh!)ness(Ness!) I was aiming for
It's not my fault that the Earth is still spinning
So let's wrap up our bed and to the weekend Let's Go
With just a big, stretch.
 
(Hi! Hi! Hi! Hi!) Always High! High!
(Hi! Hi! Hi! Hi!) Lethargy is Bye! Bye!
(Wooh~... Hi! Hi! Hi! Hi!) The sun will Rise! Rise!
(Hi! Hi! Hi! Hi!) High? Low? Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
 
This infinite energy habit is becoming an addiction.
This 20,000 increased power, you like it or not, it's an overdose!!
My spirit is so full of tension at its pretty max.
The brakes are unavailable now.
 
Taurine taurine niacin (Woo-hoo!)
Taurine taurine niacin (Woo-hoo!)
 
Can't believe I'm heading home and it's 1:00 am at midnight
Well, well, it's not like holidays are soon... 'Tomorrow is just there'.
'I'm so full or energy!'
 
Energy! So let's DRI~♡nk while we're crazy and drinking more nonstop
And then, inmediately, you'll become powerful.
Even with a crowded train, the traffic lights are impassable.
With our wings let's fly! Now, to work Let's Go.
With just a big, stretch.
 
'Before continuing, I have to say one thing...
I know you love me a lot, but it's too much that is bad for you,
besides, I'm bad for your body... But it's okay! I know you can live in your own... even if is without me, I believe in you... So, for the last time, together------'
Stay tuned for the next work of our Miss Fein-chan!
All together now!
 
'NO MORE SLEEPING'
'It's moooorning!!!!! Wake uuuuuup!!!!! Kan-kan-kan-kan-kan-kan!!! Kan-kan-kan!!!!!!!'
 
Energy! With a KI~♡ss and full of will let's open our closed courtains
Now I have the fresh(Fresh!)ness(Ness!) I was aiming for
It's not my fault that the Earth is still spinning
So let's wrap up our bed and to the weekend Let's Go
With just a big, stretch.
 
(Hi! Hi! Hi! Hi!) Always High! High!
(Hi! Hi! Hi! Hi!) Lethargy is Bye! Bye!
(Hi! Hi! Hi! Hi!) The sun will Rise! Rise!
(Hi! Hi! Hi! Hi!) High? Low? Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
 
...Dang it, I can't stop drinkin' it~!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nanahira

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni